全世界1億2,000万部突破の名作を新しく蘇らせた『新訳 ナルニア国物語』が角川文庫より2冊同時発売

角川文庫刊『新訳 ナルニア国物語1 ライオンと魔女と洋服だんす』『新訳 ナルニア国物語2 カスピアン王子』が2020年8月25日に発売された。本作は全世界で1億2,000万部を突破し、英国カーネギー賞受賞の児童文学の金字塔で知られるシリーズで、残酷な魔女が支配する国ナルニアを舞台に4人の兄妹が奮闘するファンタジー作品。角川文庫から発売された本シリーズでは、「まったく新しいナルニアにしよう」という考えのもと、角川つばさ文庫ですでに発売されている河合祥一郎氏訳の同タイトルをさらに改訂した特別版となる。また、先行訳との差別化や新たな読者層の獲得を狙い、挿絵も掲載。装画は新進気鋭のイラストレーター・ソノムラ氏が担当している。

 

 

新訳 ナルニア国物語 ライオンと魔女と洋服だんす

 

新訳 ナルニア国物語2 カスピアン王子

 

 

【あらすじ】

両親と離れ、田舎の風変わりな教授の家に預けられた4人の兄妹。ある日末っ子のルーシーが空き部屋で大きな洋服だんすをみつけるが、扉を開くとそこは残酷な魔女が支配する国ナルニアだった! 「4人の人間がナルニアを救う王になる」という予言のせいで、子どもたちは魔女に命を狙われることに。4人は聖なるライオン“アスラン”と共に魔女に戦いを挑むが…。全世界1億2千万部突破! 英国カーネギー賞受賞! 児童文学の金字塔が新訳でよみがえる!

 

 

新訳版においても原文の格調高さを崩さないよう、そして英米の子どもたちが原文を読んで味わう「楽しさ」を大切にしようという配慮が行われている。例えば第1巻の第13章で、魔女が「深遠なる魔法のことを忘れたのか?」とたずねたとき、今までの訳ではアスランが「忘れてしまったようだな」や「どうかな、忘れてしまったかもしれない」と答えていたところを、創造主であるアスランが深遠なる魔法を忘れるはずがないことから、「忘れたということにしよう」と表現。原文には「~と仮定しよう(Let us say)」という表現が用いられており、魔女からみんなに説明させるため、アスランはあえて言ったとわかるよう「忘れたということにしよう」と訳されるなど、原文の解釈には細心の注意が払われている。

 

 

【挿絵サンプル】

新訳 ナルニア国物語 挿絵1

 

新訳 ナルニア国物語 挿絵2

 

新訳 ナルニア国物語 挿絵3

 

新訳 ナルニア国物語 挿絵4

 

 

原文の良さを残しつつ新しく蘇った名作をぜひこの機会に読んでみよう。

 

 

kiji

[関連サイト]

角川文庫公式サイト

 

※このページにはアフィリエイトリンクが使用されています
NO IMAGE
新訳 ナルニア国物語2 カスピアン王子 (角川文庫)
NO IMAGE
新訳 ナルニア国物語1 ライオンと魔女と洋服だんす (角川文庫)

ランキング

ラノベユーザーレビュー

お知らせ