アニメ『時々ボソッとロシア語でデレる隣のアーリャさん』第4話ED曲は「ハレ晴レユカイ」をカバー 3Dアーリャ&キャストの踊ってみた動画も公開
スニーカー文庫発のアニメ『時々ボソッとロシア語でデレる隣のアーリャさん』の第4話ED曲「ハレ晴レユカイ」のノンクレジット映像が公開された。本作は隣の席に座る絶世の美少女ロシアンJKと、そんな彼女が漏らす「ロシア語」のデレを、気付かないふりをしながらも実は聞き取ってしまっている少年とが織り成す青春ラブコメシリーズ。現在放送中のアニメでは、毎話のED曲が人気楽曲のカバー楽曲となっており、第4話のカバー楽曲はアニメ『涼宮ハルヒの憂鬱』のED曲である「ハレ晴レユカイ」となった。これまでも両作品ではコラボイラストをはじめ、様々なコラボレーションが行われていた。あわせて、3Dアーリャとアーリャ役の上坂すみれさん、久瀬政近役の天﨑滉平さんらキャスト陣による「ハレ晴レユカイ」の踊ってみた動画も公開されている。
【イントロダクション】 久世政近の隣の席に座るアーリャさんは、いつも彼に対して冷ややかな目線を向けている。けれど、時々ボソッとロシア語で彼にデレていて……。その言葉を政近も聞き逃しはしない。なんと、政近はロシア語のリスニングがネイティブレベルだったのだ!! 気付いていないと思い込み、時々デレるアーリャさん。そして、その意味を理解しながらも、気付いていないような振りをする政近。ニヤニヤが止まらない、二人の恋模様の行方は——!? |
【ロシデレ】「ハレ晴レユカイ」|ノンクレジットエンディング(第4話)
【PVカット】
【ロシデレ】『ハレ晴レユカイ』|アーリャ&キャスト陣が踊ってみた
アニメ『時々ボソッとロシア語でデレる隣のアーリャさん』は好評放送中。原作小説もスニーカー文庫より第8巻まで発売中。
©Sunsunsun,Momoco/KADOKAWA/Alya-san Partners
[関連サイト]
TVアニメ『時々ボソッとロシア語でデレる隣のアーリャさん』公式サイト
『時々ボソッとロシア語でデレる隣のアーリャさん』原作特設サイト